A

SUNDAY 20 JANUARY

Melfi
Melfi

La storia

Melfi, cittadina medievale nota per essere stata la sede amministrativa dell' lmperatore Federico II di Svevia da cui emanò le famose Costituzioni,si erge maestosa su una collina raccolta da una cinta muraria unica nell' ltalia meridionale. L'abitato è dominato dal bellissimo Castello normanno-svevo, risultato di interventi a più riprese nel corso dei secoli. Costruito dapprima normanni, fu ampliato da Federico Il di Svevia; Carlo I d’Angiò vi aggiunse poi alcune torri, quindi i Caracciolo e poi i Doria lasciarono la loro impronta. L'ingresso attuale del castello che si apre verso la citt8 sul versante orientale, era dotato di ponte levatoio. Le torri sono dieci, di sette rettangolari e tre pentagonali. Nel corpo centrale B stato istituito il Museo Archeologico Nazionale del Vulture Melfese, con la ricca collezione di reperti rinvenuti nell'area del Vulture. Di rilievo lo stupendo sarcofago del II secolo d.C., ritrovato a Rapolla nel 1866.

The history
The little medieval town of Melfi is famous for having been the administrative headquarters of the Holy Roman Emperor Frederick II from which he issued the famous Constitutions.It stands majestically on a hill surrounded by a city wall which is the only one of its kind in Southern Italy. The town is dominated by the beautiful Norman-Swabian Castle which has undergone many alterations over the centuries. If was originally built by the Normans and extended by Emperor Frederick Il. Charles I of Naples then added several towers and the Caracciolo and Doria dynasties also left their mark on it.The castle’s current entrance which looks out over the eastern slope of the town, once had a drawbridge. Of the castle’s ten towers,seven are rectangular and three are pentagonal.In the main body the castle, the National Archaeological Museum of the Vulture area in Melfi has been set up housing a rich collection of artegacts found locally.Of particular interest is the exquisite sarcophagus from the 2nd Century AD, found in Rapolla in 1866.

ANel borgo

Dalla Porta Venosina, una delle sei porte di Melfi ancora esistenti, é possibile ammirare una piccola parte delle antiche mura della città e l'affascinante panorama del Vulture. Dell'edificio normanno della Cattedrale dedicato al l'Assunta, edificato nel 1153, è rimasto solo il campanile, mentre il corpo dell'edificio fu interamente rifatto nel XVIII sec. in stile barocco. Accanto alla Cattedrale il monumentale complesso del Palazzo Vescovile, uno dei più belli d'Italia, opera del sec. XVIII.


In the town

From the Porta Venosina,one of Melfi’s six surviving gates,visitors can admire a small section of the ancient city walls and enchanting views of the Vulture area. The Norman part of the Cathredal,dedicated to Our Lady of the Assumption,built in 1153,is only the bell towers remains,the main building having been almost entirely rebuilt in the 18th century in the Baroque style.Next to the Cathredal stands the Palazzo Vescovile ( bishop’s palace ),built in the 18th century,one of the most beautiful of its kind in Italy.

ANei dintorni

Nei dintorni. Da non perdere, a circa tre chilometri da Melfi, la Cripta di Santa Margherita, la più importante chiesa rupestre del melfese, interamente scavata nel tufo, risalente al XIII secolo. L'interno della grotta è ricoperto di affreschi dove misticità ed arte si fondono nella rappresentazione di una moltitudine di santi raffigurati in stile bizantino e in stile catalano. Sulla parete dell'altare centrale un ciclo di pitture racconta la vita e il martirio di Santa Margherita. La bellezza e la ricchezza delle pitture rupestri all'interno della cripta trovano il loro punto focale in un dipinto alquanto particolare, Il monito dei morti, dove tre personaggi dividono la parete con due scheletri minuziosamente ritratti in una "danza macabra", una sorta di "monito ai vivi" riguardo il loro inesorabile destino. Solo di recente, dopo diverse ipotesi, gli studiosi hanno stabilito l'identità di quelle figure che sembra rappresentino l'Imperatore Federico Il con il figlio Corradino e la sua terza moglie, Isabella di Inghilterra.

In the surrounding area
Don't miss the Crypt of Santa Margherita about three kilometers from Melfi, the most important cave church in the Melfi area, entirely carved out of the tuff rock in the 13th century .The interior of the cave is covered with frescoes in which mysticism and art blend to represent a multitude of saints depicted in the Byzantìne and Catalan styles. On the wail of the central altar, a cycle of paintings recounts the life and martydom of Saint Margaret. The focal point of the beautiful and rich cave paintings in the crypt is a rather unusual painting, the Monito dei morti (warning of the dead ) in which three figures share the wall with two skeletons meticulously depicted in a "dance macabre"; a kind of "warning to the living" about their inexorable destiny. Only recently, after various hypotheses, have scholars established the identity of those figures who are believed to represent the Holy Emperor Frederick II with his son,Conrad,and his thirs wife,Queen Isabella of England.

MENU PRINCIPALE Agenzia per il Turismo e lo sviluppo rurale

SUNDAY 20 JANUARY

Accoglienza ed ospitalità. Che scegliate di trascorrere la vacanza nei nostri rifugi di montagna ,piuttosto che in un caratteristico agriturismo o in un confortevole hotel, porterete con voi il ricordo di persone disponibili ,sorridenti e desiderose di condividere con i visitatori la bellezza selvaggia di questi luoghi , le tradizioni di cui è intessuta la loro cultura per ricordarci che “ la meta del viaggio sono gli uomini”..